Les 111 mots incontournables de la communication La conversation
http://www.influencia.net
Publié le 14/03/2016
En toute objectivité, bien sûr,
le Français est une des plus belles langues. Le pouvoir de ses mots est
immense. Mais souvent distordus et décontextualisés notamment dans la
com, ils prêtent à l’auto dérision. Le petit dictionnaire décapant de
Pascal Maccioni remet les points sur les « I », et à leur place une
centaine de termes aussi fleuris mais un poil énervant car trop souvent
répétés à mauvais escient comme impactant, holistique, fertilisation
croisée, expérience unique, paradigme, disruption...
De Coluche aux Nuls en passant par Les Inconnus
et autres, le jargon de la communication est souvent l’objet de sketchs
(très) piquants mais (tellement) désopilants et nécessaires… Tant les
termes choisis et utilisés prêtent facilement à l’auto dérision.
L’occasion aussi pour ces humoristes de dénoncer les excès de notre
société de consommation et, peut-être, de ramener le public vers un peu
plus de bon sens dans son statut de consommateur. D’auto dérision, il en
est aussi question avec « Les 111 mots incontournables de la communication » (Editions Berg International). Ecrit par Pascal Maccioni,
diplomate et haut fonctionnaire, ce petit dictionnaire recense en 116
pages, une centaine de mots employés dans les médias, les discours
politiques, le monde de l’entreprise, les marques et les agences de
communication qu’il juge récurrents et qu’il décortique sans concession.
Décapant, ce recueil dont on vous livre
quelques bonnes feuilles (ci-dessous) démontre l’effet de mode et les
déviances sémantiques de certains. Qui n’a jamais entendu : holistique,
disruption, global, outils, innovation, paradigme, révolution,
expérience unique ou encore gouvernance, fertilisation croisée,
efficient, impacter, cibler… Ces mots et ces néologismes itératifs,
parfois anglicisés et souvent utilisés à toutes les sauces, qui
jalonnent le langage finalement très convenu de la communication, Pascal Maccioni,
les remet à leur place en revenant à leur étymologie pour mieux en
révéler leur « customisation ». C’est drôle, sévère, instructif.
Revenir à l’étymologie pour mieux en révéler la « customisation »
Un excellent travail clair et didactique
qui nous fait entrevoir l’immense richesse de notre belle langue, en
même temps que le pouvoir des mots… celui de la manipulation et de la
séduction. Mais qui nous fait aussi prendre conscience que leur
répétition ou leur distorsion peut user leur sens au point de déclencher
l’effet inverse recherché, c’est-à-dire, saturer, ennuyer. D’autant que
le public auquel ces mots sont adressés est soit parfaitement capable
de décrypter ce qui se cache derrière telle ou telle expression tant il
est rompu aux circonvolutions verbales et aux tours de passe-passe des
marketers, soit en cas d’incompréhension le pousser à se détourner du
sujet dont on l’abreuve. Et ça, ce n’est pas bon du tout. Destiné à « tout public intéressé par la langue française et ses transformations »,
ce dictionnaire de large utilité publique, permet à chacun d’apprécier
s’il est un beau parleur ou un bon communiquant. Car comme le souligne Pascal Maccioni : « il laisse au lecteur jubilatoire le soin de constituer sa propre liste de mots incontournables ». Et peut-être la satisfaction de renouer enfin avec la pertinence !
Florence Berthier
Après
des études d’Histoire, elle bifurque vers le journalisme et se pique de
publicité, de créativité, de marketing et de conseil média chez CB
News. Chez INfluencia pas de pré carré, mais de la diversité et du
décryptage encore et toujours. Son idéal.Twitter : @Berthierflo
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.